Le petit roux a grandi...retrouvez prochainement ses aventures dans la BD "#mère d'ados"!
(mars 2019- extrait de #mère d'ados")
Rencontre prévue en Février 2017 avec les élèves de CE2, CM1, CM2 de l'Institution St Joseph de Grenelle.
BIENTOT SUR YOUTUBE DES HISTOIRES EN CHINOIS ET EN FRANÇAIS LUES PAR ELISABETH CHEUNG, PROFESSEUR DE CHINOIS A HONG KONG ET MARIE PORTAL.
14 octobre 2016: Rencontre avec les élèves de CE1 de l'école élémentaire de la rue Vigée Lebrun dans le 15e
Une histoire inédite en chinois dans l'inflight magazine d'Air China!!!
1er juin, rencontres avec des élèves très intéressants du Lycée Jean de La Fontaine, Paris 16e. Merci aux professeurs de chinois et de vietnamien ainsi qu'aux responsables du CDI de m'avoir reçue.
Avril 2016…Toujours de belles rencontres…Interventions auprès des élèves de l'école Active Bilingue EJM du 15e à Paris. Des élèves très réceptifs et qui parlent bien chinois!
Beaucoup de rencontres très sympathiques.
Beaucoup de gens "qui connaissent quelqu'un qui connait quelqu'un qui vit en Chine!"
Expérience riche
Bonjour aux amis de Chine! Cela va faire 8 mois que nous sommes rentrés en France et tout roule! Sauf l'administratif mais on avait déjà testé et on s'y attendait: les impôts continuent d'envoyer le courrier en Chine et la sécurité sociale a re-perdu notre dossier. On vise l'obtention de la carte vitale en juin 2016!
Nous trouvons notre pays très doux et nous nous rendons compte combien aérer notre appartement et sortir dans la rue respirer du bon air nous a manqué!
Nous profitons aussi des grands ciels avec des nuages. Là aussi, le bleu nous a manqué.
La Chine c'était bien, mais respirer au travers d'un masque à l'extérieur ou grâce au purificateur d'air à la maison, devoir boire de l'eau de la bonbonne, se méfier de ce qu'on mange... finalement après coup, c'était un peu fatiguant.
Ne le disons pas trop car ce n'est pas sympa pour les copains qui sont encore expats en Chine et ce n'est pas compréhensible des copains parisiens qui trouvent leur ville très polluée!
Coté appartement nous n'avons finalement que l'embarras du choix et hésitions encore entre:
Nous quittons Shanghai. Une nouvelle aventure commence: La première semaine de juillet nous découvrirons dans quel lycée public parisien nos ainés sont acceptés (Ils ont fait 6 vœux qui correspondent à 6 arrondissements différents). Maintenant que nous sommes fixés, nous pouvons chercher un appartement et inscrire notre dernier enfant au collège, car lui est sectorisé. Le tout doit être réglé avant le 14 juillet car les agences immobilières nous ont prévenu...après ce sont les vacances...plus d'appartement à louer!
Finalement on rentre en France, à Paris.
La société de déménagement est venue cet après-midi chiffrer les m3...nous avons 80 m3! C'est pratique car comme à Paris, nous risquons d'avoir un appartement de 80m2 nous n'aurons plus qu'à marcher à 1 m du plancher!
Ce matin j'avais rendez-vous avec une amie Franco-chinoise dans une des plus grandes maisons d'édition de Chine.
Nous sommes reçues au dernier étage, celui de tous les chefs d'éditions. Je pense que l'effet "étrangère en Chine" est un peu intriguant et parfois nous permet d'être reçus plus facilement. La maison d'édition possède tout l'immeuble, chaque étage fait 300m2, les bureaux sont immenses mais tous semblent vides. On nous conduit au département de la jeunesse et de l'éducation où nous rencontrons le directeur de département et son assistante. Nous sommes dans nos petits souliers et je commence ma présentation en chinois.
Sur le principe ils semblent intéressés mais quand vient le moment de lire les trois histoires que nous leur présentons, l'atmosphère se refroidit. L'assistante qui lit l'histoire sur "les chinois et moi" déclare qu'on ne pourra pas écrire que les "taxis s'arrêtent où ils veulent et passent parfois la ligne blanche". Mon amie qui est d'origine pékinoise mais qui a vécu longtemps en France ne voit pas du tout où est le problème et répond que c'est pourtant vrai. L'assistante insiste: "non, c'est faux". On ne peut pas dire non plus qu'à Carrefour les chinois ne font pas la queue pour peser leurs fruits. Cela chiffonne. Pendant ce temps, l'éditeur feuillette le livre en français et tombe sur l'illustration où des chinois faisant leurs courses chez Ikéa profitent des canapés pour se reposer et des bureaux pour travailler. Aux traits de son visage je me rends compte que cela non plus ne passe pas. Je me dis que la partie n'est pas gagnée et je me félicite de ne pas avoir traduit l'histoire où Pierre trouve que les jeux en Chine ne sont pas aux normes ou bien quand il dit que les feux d'artifices rendent sourd.
L'éditeur ne me regarde plus, je sens qu'il est gêné, il ne s'adresse plus qu'à mon amie et dit qu'il faudrait faire des coupes. J'explique que certaine histoires sont peut-être un peu ironiques mais que cela reste le regard d'un enfant qui aime la Chine... On se quitte sur ces bonnes paroles. L'éditeur demande un résumé de chaque histoire mais je ne me fais pas d'illusion. Je n'ai jamais entendu le mot censure autant de fois en si peu de temps. Nous ressortons avec mon amie qui est encore plus étonnée que moi. Elle propose de trouver une maison d'édition privée mais en existe-t-il?
N'hésitez pas à me laisser un mot et partager vos impressions...